怎么制作一份高水准的英文简历

〖摘要〗所以在中国,我们建议大家写ibm,因为许多外企人事经理都是中国人,这样写更顺眼也更顺口。欢迎阅读关于英文简历的文章,这篇《怎么制作一份高水准的英文简历》,你不妨予以参照。


怎么制作一份高水准的英文简历

工作经历experience

首先要再次强调一下,对于正在工作的人,experience应写在education的前面,而对于在校生education则应放在experience之前。

1. 时间

a) 目前的工作要最先写, 左侧写时间,如写成1997-present。此外更要注意拼写,不要把present写成president,否则您现在就成了总裁,老板怎么还敢雇佣您呢?这种往往是拼写检查无法查出的"漏网之鱼",所以要特别小心。

b) 以前的工作,只写年份,如1993-1995。这样的写法主要适于以下三种情况:

一是工作时间较早;

二是工作时间在两年以上;

三是旨在巧妙地拉长工作时间。

例如,如果您曾于1997年12月到1998年1月就职于某家公司,虽然只有短短两个月,但写成1997-1998就显得工作时间较长,同时也没撒谎。

c) 以前的工作,加上月份,如may, 1998或may 1998。这样的写法自然会显得精确一些,也投合银行业雇主的口味。有的中国人则喜欢用5, 1998或1998, 5。前一种写法很少见,只有在实在写不下的情况下才使用。1998, 5则是纯粹的chinglish(洋泾浜英语),是完全不能接受的。

d) summer intern(夏期工作)的几种写法。

summer intern summer analyst

summer assistant

summer associate

一是直接写summer intern,不管职务职称;

二是写成summer analyst,这种写法比较适合大学本科或研究生期间的暑期工作;

三是写summer assistant,这种写法适合多种情况;

四是写summer associate,这一写法专指mba学生的暑期工作。而且一般认为summer

associate的级别会比summer analyst要高一些。

2. 公司名

公司名称应大写加粗。

若全称太复杂,可以写得稍微简单一些。

如arrail chainshine investment company limited 不如写成arrail

chainshine来得简单明了,大家一看就知道指的是哪家公司。

有些公司的全称往往不为人知,但缩写名却尽人皆知。比如在中国就不是每个人都知道

international business machine是什么公司,但ibm的大名却是家喻户晓的。所以在中国,我们建议大家写ibm,因为许多外企人事经理都是中国人,这样写更顺眼也更顺口。而在美国,大家还是会写全称的。

3. 地名

地名写法与education部分相同。

4. 职务与部门

a) 从公司名称之后的第二行开始写,如果想介绍公司情况,则职务与部门应写在公司简介之后。

b) 职务与部门应加粗,每个词的第一个字母要大写,如manager, finance department。

5. 公司简介

a) 对于新公司、小公司或招聘公司不甚熟悉的某些行业的公司,为了保险起见都不妨介绍一两句。甚至对于那些业内知名的企业往往也不一定名声在外。求职者一般不会针对每家应聘的公司都量身定做一份专门的简历(tailor-made resume),目前可能只想在行业内跳一跳,但也不排除将来在别的行业发展的可能,所以不妨都略带提一下公司的简介。

b) 有些外国人可能对中国的公司不太知道,因此要介绍一下。 这不是说别人孤陋寡闻,而是缺乏对中国的了解。比如说,您也许对美国、德国、日本的一些大公司耳熟能详,但对于加拿大、俄罗斯、澳大利亚、印度、巴西一些有名的大公司,您就不一定都知道了。千万不要觉得中国的公司很大,别人就一定知道,一不留神,就成了井底之蛙。例如,中国银行叫bank of china (boc)。在海外很多银行都知道中国银行,但他们都误认为中国银行就是中国的中央银行,这个概念已经被混淆十多年了,到目前还没有彻底更正。